始喋喋不休说起那个年轻的天才黑客。”
“天才黑客?”布隆维斯特尽可能保持声调平稳自然。
“一个女孩,他老是说个不停,听得我
昏脑涨。我也就不详细说了,免得你觉得无聊,总之那个女孩冷不防地
现在他的课堂上,而且几乎是针对奇异
的概念给他上了一课。鲍德对她留
了
刻印象,并开始对她敞开心
——这倒也不难理解,像鲍德这
超级书呆
,和他
平相当又能谈得上话的人并不多。后来他发现这女孩也是黑客,便请她看看他们的计算机。当时他们的设备全
放在一个名叫李纳斯·布兰岱的助理家里。”
布隆维斯特只应了一声:“李纳斯·布兰岱。”
“对,”沙丽芙说
,“那女孩前往他位于东
姆区的住所,直接把他赶
门,然后开始检查计算机。她没发现任何漏
的迹象,但并未就此罢手。她握有鲍德所有助理的名单,于是从李纳斯的计算机一一侵
他们的计算机,没多久便发现其中一人
卖了他,而且正是卖给了索利丰。”
“是谁?”
“虽然我不停
问,鲍德却不想告诉我。不过那女孩好像直接从李纳斯的公寓打电话给他。当时鲍德人在旧金山,想想看,竟然被自己的人
卖!我本以为他会
上报警,把事
闹大。不料他有更好的主意。他请那女孩佯称他们真的被黑客
侵了。”
“他为什么要这么
?”
“他不想让对方把痕迹给清除了,他想多了解这究竟怎么回事。应该算是合理吧——世界
尖的
件公司来窃取并开发他的技术,比起一个一事无成、没有原则的烂学生
同样的事,毕竟严重得多。因为索利丰不只是
国最受敬重的研发公司之一,也已经试图挖角鲍德多年。他气炸了,大吼着说:‘那些王八
想尽办法诱惑我,同时还偷我的东西’。”
“我确认一
我没有听错意思。”布隆维斯特说,“你是说他接受索利丰的工作,是想查
他们为什么、又是怎么偷他东西的?”
“这么多年来我只学到一件事,那就是要了解一个人的动机太难了。薪
、自由和资源显然都有关系。但除此之外,的确,我想你说得对。其实早在这名黑客女孩为他检查计算机之前,他已经猜
索利丰涉及这起窃案。她给了他明确的信息,让他能够在一团混
之中
挖掘。结果事
远比他预期的更困难,那边的人也开始大起疑心。没多久他变得极度不受
迎,也因此愈来愈封闭。但是他
了一件事。”
“什么事?”
“事
就是从这里变得很
,我实在不应该告诉你的。”
“但我们谈都谈了。”
“对,谈都谈了。不只因为我对你的报
向来抱持最崇
的敬意,也因为今天早上我突然想到,鲍德昨晚打电话找的人是你,而不是他联络过的国安局产业保护小组,这或许不是巧合。我想他已经开始怀疑那边有漏
。说不定这也只是妄想——鲍德有许多被害妄想的症状——但总之他打电话给你了,现在我希望能实现他的愿望。”
“我也希望你能。”
本章未完,点击下一页继续阅读