只是同
间的
。要是俄罗斯帮派分
和权贵大亨能普遍多纵
于这一方面,我是再
兴不过了。”
“哈,说的也是!”
“事实上我之所以提起,只是希望这堆
七八糟的事要是最后送到你那边去,你能多听听其他意见。你要知
其中也牵涉到不少律师。这有什么稀奇,对吧?黑客负责偷窃,律师负责将偷窃合法化。”
“的确。鲍德曾经跟我说法律之前人人平等——只要付的钱一样多。”
“对,这年
如果请得起厉害的律师,什么罪都可以开脱。你一定知
鲍德的诉讼对手是谁吧?就是华盛顿的达克史东联合法律事务所。”
“当然知
。”
“那么你应该知
大科技公司也会利用这家事务所,来告死那些希望靠自己的创意得到一些微薄酬劳的发明者和改革者。”
“这
我在
理那位发明家霍坎·兰斯的诉讼官司时发现了。”
“讨厌吧?不过有趣的是,我们好不容易从这个犯罪网络追踪并译解
寥寥几段对话,其中一段竟冒
了达克史东,不过只以‘达联’或‘达’简称。”
“所以说索利丰和这些罪犯用的是同一批律师?”
“看起来是的,而且不只如此。达克史东打算在斯德哥尔
设立办公室,你知
我们是怎么发现的吗?”
“不知
。”嘉布莉回答。她开始有压力了,很希望就此结束对话,赶
让鲍德确实获得警方保护。
“通过对这群人的监听,”亚罗娜继续说
,“我们知
哈
罗夫随
提到过一次,显示他们和事务所有关联。这群人早在消息公开前,就知
要设立办公室的事,还有达克史东联合事务所在斯德哥尔
的办公室是和一名瑞典律师合开。这个律师姓波罗汀,本来专办刑事案件,不知
你记不记得?他对当事人好得过
是
了名的。”
“晚报上那张经典照片我记得很清楚——肯尼·波罗汀和几个帮派分
到城里的声
场所,两只手在一个应召女郎
上摸个不停。”嘉布莉说。
“我看到了。你要是想查这件事,我敢说波罗汀先生是个好起
。谁知
呢?说不定他正是大企业和这群人的中间人。”
“我会查一查。”嘉布莉说,“但现在我有其他事要先
理。我们一定很快就会再联系的。”
她打电话到国安局贴
护卫组,而当晚的执勤官不是别人,正是史提·易特格
。她的心立刻往
沉。易特格
六十岁,过度
胖,酗酒
了名,尤其又喜
在网上玩牌。有时候大家会叫他“
不了警官”。她以最权威的
吻解释
况后,要求他尽快派一名贴
护卫前往索茨霍
保护法兰斯·鲍德教授。易特格
照常回答说这实在太困难,也许
本就不可能。当她反击说这是局
亲自
的命令,他模模糊糊嘟哝一句,听起来很可能是“那个难搞的贱货”。
“我没听到,”嘉布莉说,“总之一定要
上办好。”当然没有了。她一面敲桌等候,一面搜寻关于达克史东联合事务所的信息和其他一切能与亚罗娜刚才所说联系得上的信息,就在这时候,一
熟悉得可怕的
觉袭上她心
。